Predicate >aEoTaY



Frameset: f1 "to give or provide"

   ARG0: the giver or provider
   ARG1: theme given
   ARG2: the receiver

Frame:

 (S (VP (PRT (TOK Gloss:|Vocal:qad|UTF8vocal:قَد))
      (TOK Gloss:give/provide+we|Vocal:>aEoTayonA|UTF8vocal:أَعْطَيْنا)
      (NP-SBJ (-NONE- *))
      (NP-OBJ (TOK Gloss:instructions|Vocal:taEoliymAtK|UTF8vocal:تَعْلِيماتٍ))
      (PP (TOK Gloss:to/towards|Vocal:AilaY|UTF8vocal:إِلَى)
	  (NP (TOK Gloss:forces/power|Vocal:quwaY|UTF8vocal:قُوَى)
	      (NP (TOK Gloss:the+security/safety|Vocal:Al>amoni|UTF8vocal:الأَمْنِ)
		  (TOK Gloss:the+internal/domestic|Vocal:Ald~Axiliy~i|UTF8vocal:الدّاخِلِيِّ))))
      (PP (TOK Gloss:in|Vocal:fiy|UTF8vocal:فِي)
	  (NP (TOK Gloss:this|Vocal:h`*A|UTF8vocal:ه`ذا)
	      (TOK Gloss:the+respect/regard/purpose|Vocal:AlS~adadi|UTF8vocal:الصَّدَدِ))))
  (PUNC ")
  (PUNC .)) 


قَد أَعْطَيْنا تَعْلِيماتٍ إِلَى قُوَى الأَمْنِ الدّاخِلِيِّ فِي ه`ذا الصَّدَدِ " . 

ARG0: *
Gloss: NP-SBJ
ARG1: taEoliymATK
Gloss: instructions
ARG2-إِلَى: AilaY quwaY Al>amoni Ald~Axiliy~i
Gloss: to the domestic security forces
ARGM-LOC: fiy h`*A AlS~adadi
Gloss: in this respect
REL:  >aEoTaY

 (S (TOK Gloss:and|Vocal:wa-|UTF8vocal:وَ-)
  (VP (TOK Gloss:arrive/come/occur+he/it|Vocal:-jA'a|UTF8vocal:-جاءَ)
      (PP-PRD (TOK Gloss:in|Vocal:fiy|UTF8vocal:فِي)
	      (NP (NP (TOK Gloss:the+selections/excerpts/snippets|Vocal:AlmuqotaTafAti|UTF8vocal:المُقْتَطَفاتِ))
		  (SBAR (WHNP-1 (TOK Gloss:which/who/whom|Vocal:Al~atiy|UTF8vocal:الَّتِي))
			(S (VP (TOK Gloss:publish/announce/spread+it/they/she|Vocal:na$arat-|UTF8vocal:نَشَرَت-)
			       (NP-OBJ (NP (TOK Gloss:it/them/her|Vocal:-hA|UTF8vocal:-ها))
				       (NP-1 (-NONE- *T*)))
			       (NP-SBJ (TOK Gloss:the+newspaper|Vocal:AlS~aHiyfapu|UTF8vocal:الصَّحِيفَةُ)))))
		  (PP (TOK Gloss:from|Vocal:min|UTF8vocal:مِن)
		      (NP (NP (PUNC ")
			      (TOK Gloss:the+NOT_IN_LEXICON|Vocal:AllAwrqp|UTF8vocal:اللاورقة)
			      (PUNC "))
			  (SBAR (WHNP-2 (TOK Gloss:which/who/whom|Vocal:Al~atiy|UTF8vocal:الَّتِي))
				(S (VP (TOK Gloss:standard|Vocal:SAga-|UTF8vocal:صاغَ-)
				       (NP-OBJ (NP (TOK Gloss:its/their/her|Vocal:-hA|UTF8vocal:-ها))
					       (NP-2 (-NONE- *T*)))
				       (NP-SBJ (TOK Gloss:Qarie|Vocal:qariyE|UTF8vocal:قَرِيع)
					       (TOK Gloss:and|Vocal:wa-|UTF8vocal:وَ-)
					       (TOK Gloss:Peres|Vocal:-biyriys|UTF8vocal:-بِيرِيس))
				       (PP-TMP (TOK Gloss:before|Vocal:qabola|UTF8vocal:قَبْلَ)
					       (NP (TOK Gloss:months|Vocal:>a$ohurK|UTF8vocal:أَشْهُرٍ)))
				       (PUNC :))))))))
      (PUNC ")
      (SBAR-SBJ (TOK Gloss:that|Vocal:Ain~a|UTF8vocal:إِنَّ)
		(S (NP-TPC-3 (TOK Gloss:agreements/accords/treaties|Vocal:Ait~ifAqAti|UTF8vocal:اِتِّفاقاتِ)
			     (TOK Gloss:Oslo|Vocal:>uwsoluw|UTF8vocal:أُوسْلُو))
		   (VP (PRT (TOK Gloss:did_not|Vocal:lam|UTF8vocal:لَم))
		       (TOK Gloss:it/they/she+give/provide|Vocal:tuEoTi|UTF8vocal:تُعْطِ)
		       (NP-SBJ-3 (-NONE- *T*))
		       (NP-DTV (TOK Gloss:the+Palestinian|Vocal:AlfilasoTiyniy~iyna|UTF8vocal:الفِلَسْطِينِيِّينَ))
		       (NP-OBJ (NP (TOK Gloss:the+independence/autonomy|Vocal:AlAisotiqolAla|UTF8vocal:الاِسْتِقْلالَ))
			       (SBAR (WHNP-4 (TOK Gloss:which/who/whom|Vocal:Al~a*iy|UTF8vocal:الَّذِي))
				     (S (VP (TOK Gloss:he/it+seek/sing/recite|Vocal:yuno$idu-|UTF8vocal:يُنْشِدُ-)
					    (NP-OBJ (NP (TOK Gloss:it/him|Vocal:-hu|UTF8vocal:-هُ))
						    (NP-4 (-NONE- *T*)))
					    (NP-SBJ (TOK Gloss:the+side/aspect+two|Vocal:AljAnibAni|UTF8vocal:الجانِبانِ))))))))))
  (PUNC .))


وَ- -جاءَ فِي المُقْتَطَفاتِ الَّتِي نَشَرَت- -ها الصَّحِيفَةُ مِن " اللاورقة " الَّتِي صاغَ- 
-ها قَرِيع وَ- -بِيرِيس قَبْلَ أَشْهُرٍ : " إِنَّ اِتِّفاقاتِ أُوسْلُو لَم تُعْطِ
الفِلَسْطِينِيِّينَ الاِسْتِقْلالَ الَّذِي يُنْشِدُ- -هُ الجانِبانِ .

ARGM-NEG: lam
ARG0: *T*
Gloss: NP-SBJ-3
ARG2: AlfilasoTiyniy~iyna
Gloss: the Palestinians
ARG1: AlAisotiqolAla Al~a*iy yuno$idu-hu *T* AljAnibAni
Gloss: the independence that both sides call for
REL:  >aEoTaY

 (S (S (TOK Gloss:and|Vocal:wa-|UTF8vocal:وَ-)
     (NP-TPC-1 (TOK Gloss:the+path/route|Vocal:-AlmasAru|UTF8vocal:-المَسارُ)
	       (TOK Gloss:the+second/next|Vocal:Alv~Aniy|UTF8vocal:الثّانِي))
     (VP (TOK Gloss:he/it+be_connected_with/pertain_to|Vocal:yataEal~aqu|UTF8vocal:يَتَعَلَّقُ)
	 (NP-SBJ-1 (-NONE- *T*))
	 (PP-CLR (TOK Gloss:by/with|Vocal:bi-|UTF8vocal:بِ-)
		 (NP (TOK Gloss:comprehension/assimilation/containing|Vocal:-{isotiyEAbi|UTF8vocal:-اِسْتِيعابِ)
		     (NP (NP (TOK Gloss:the+refugee|Vocal:All~Aji}iyna|UTF8vocal:اللّاجِئِينَ))
			 (PP (TOK Gloss:in|Vocal:fiy|UTF8vocal:فِي)
			     (NP (NP (TOK Gloss:the+areas/zones/territories|Vocal:AlmanATiqi|UTF8vocal:المَناطِقِ))
				 (SBAR (WHNP-2 (TOK Gloss:which/who/whom|Vocal:Al~atiy|UTF8vocal:الَّتِي))
				       (S (VP (TOK Gloss:will+it/they/she+give/provide|Vocal:satuEoTiy-|UTF8vocal:سَتُعْطِي-)
					      (NP-OBJ (NP (TOK Gloss:it/them/her|Vocal:-hA|UTF8vocal:-ها))
						      (NP-2 (-NONE- *T*)))
					      (NP-SBJ (TOK Gloss:Israel|Vocal:AisorA}iylu|UTF8vocal:إِسْرائِيلُ))
					      (PP-DTV (TOK Gloss:to/for|Vocal:li-|UTF8vocal:لِ-)
						      (NP (TOK Gloss:the+Palestinian|Vocal:-AlfilasoTiyniy~iyna|UTF8vocal:-الفِلَسْطِينِيِّينَ)))
					      (PP (TOK Gloss:in|Vocal:fiy|UTF8vocal:فِي)
						  (NP (TOK Gloss:framework/context|Vocal:AiTAri|UTF8vocal:إِطارِ)
						      (NP (NP (TOK Gloss:exchange|Vocal:tabAduli|UTF8vocal:تَبادُلِ)
							      (NP (TOK Gloss:the+territories/land|Vocal:Al>arADiy|UTF8vocal:الأَراضِي))))))
					      (PUNC ,)))))))))))
  (S (PRT (TOK Gloss:as_for/concerning|Vocal:>am~A|UTF8vocal:أَمّا))
     (NP-TPC-3 (TOK Gloss:the+path/route|Vocal:AlmasAru|UTF8vocal:المَسارُ)
	       (TOK Gloss:the+third|Vocal:Alv~Alivu|UTF8vocal:الثّالِثُ))
     (ADVP (TOK Gloss:and/so|Vocal:fa-|UTF8vocal:فَ-))
     (VP (TOK Gloss:he/it+be_connected_with/pertain_to|Vocal:-yataEal~aqu|UTF8vocal:-يَتَعَلَّقُ)
	 (NP-SBJ-3 (-NONE- *T*))
	 (PP-CLR (TOK Gloss:by/with|Vocal:bi-|UTF8vocal:بِ-)
		 (NP (TOK Gloss:comprehension/assimilation/containing|Vocal:-{isotiyEAbi|UTF8vocal:-اِسْتِيعابِ)
		     (NP (TOK Gloss:the+refugee|Vocal:All~Aji}iyna|UTF8vocal:اللّاجِئِينَ))))
	 (PP (TOK Gloss:within/inside/among|Vocal:Dimona|UTF8vocal:ضِمْنَ)
	     (NP (TOK Gloss:framework/context|Vocal:AiTAri|UTF8vocal:إِطارِ)
		 (NP (TOK Gloss:gathering/collection/joining|Vocal:jamoEi|UTF8vocal:جَمْعِ)
		     (NP (TOK Gloss:members/union/inclusion|Vocal:$amoli|UTF8vocal:شَمْلِ)
			 (NP (TOK Gloss:the+families/households|Vocal:AlEA}ilAti|UTF8vocal:العائِلاتِ))))))))
  (PUNC .))


وَ- -المَسارُ الثّانِي يَتَعَلَّقُ بِ- -اِسْتِيعابِ اللّاجِئِينَ فِي المَناطِقِ الَّتِي سَتُعْطِي- -ها إِسْرائِيلُ 
لِ- -الفِلَسْطِينِيِّينَ فِي إِطارِ تَبادُلِ الأَراضِي , أَمّا المَسارُ الثّالِثُ فَ- -يَتَعَلَّقُ بِ- -اِسْتِيعابِ
اللّاجِئِينَ ضِمْنَ إِطارِ جَمْعِ شَمْلِ العائِلاتِ .

ARG1: -hA *T*
Gloss: her
ARG0: AisorA}iylu
Gloss: Israel
ARG2-لِ-: li-AlfilasoTiyniy~iyna
Gloss: to the Palestinians
ARGM-LOC: fiy AiTAri tabAduli Al>arAdiy
Gloss: in the context of exchanging territories
REL:  >aEoTaY